Die Geistchristliche Kirche e.V. präsentiert:

Die vorliegende, in modernem Sprachstil geschriebene Fassung, bleibt gleichzeitig dem Original verpflichtet: in den Formulierungen, Begriffen und Schreibweisen, welche dualog übernommen sind, alles wie gehabt. Nur die Frakturschrift des Originals, wurde in ein gut lesbares, modernes Schriftbild gewandelt. Die Ausführungen Johannes Grebers über geistige Gesetze und Selbsterlebnisse im Verkehr mit Gottes Geisterwelt, korrespondieren ergänzend mit der Übersetzung

Das NEUE TESTAMENT

Die sog. "Heilige Schrift" hat mehr Änderungen, Fälschergriffel und Auslegungen erfahren müssen, als jedes andere Buch. Die Widersprüche in den Dokumenten der unterschiedlichen Religionsauffassungen sind derart groß, dass die Fundamente christlicher Großkirchen längst erschüttert und marode sind! Die Übersetzung des ehemals röm.-kath. Pfarrers hatte viele und zum Teil immense Widersprüche zwischen den alten Manuskripten und den herkömmlichen Fassungen des Neuen Testaments zu bewältigen. Sein unermüdliches Beten um geistige Hilfe und Erleuchtung, bescherte ihm - über Gottes belehrende Geisterwelt - Antworten und Lösungen zu etlichen Problemen. Mit Greber teilen wir die Meinung, dass es geradezu ein Affront gegen die Wahrheit ist, der heutigen Welt textalisch eine Bibel zu unterbreiten, wie sie bereits vor hunderten von Jahren geschrieben worden war. Was Wunder, wenn sich Texte in altbelassenem Sprachstil dem Interessenten unverständlich, ja irreführend präsentieren und sich manche Lehre nicht
erschließen lässt! Hinzu erschweren selbstgeschnitzte Verformungen großkirchlicher Interessen - zur Wahrung derer nicht unbedingt selbstlosen Ziele - die Suche nach dem Wahrheitsgehalt in den üblichen Bibelfassungen. Leser spüren die Unstimmigkeiten oder entlarven intellektuell Ungereimtheiten und zuviel "Mystik": Die Bibel, voran das NT, erleidet bereits langzeitig einen verheerenden Vertrauensschwund . All dies veranlasste den Gottesdiener und Wahrheitssucher Johannes Greber, der entsprechende Sprach- und Bibelkenntnisse besaß, sich einer gründlichen und von allem unabhängigen Neuübersetzung zu widmen. Diese außergewöhnliche Übersetzung von Pfarrer Johannes Greber, können Sie direkt erwerben.


Das NEUE TESTAMENT
aus dem Griechischen neu übersetzt und erklärt von Johannes
Greber.
Festeinband nach Original! 459 S.

Direktbestellung bei:

 

Verlag leuchter-hand